
Englische Präpositionen: Heute möchte ich Ihnen einige schwierige englische Präpositionen vorstellen, die wir Deutschen oft falsch machen.
Es gibt leider Fälle, in denen im Englischen andere Präpositionen verwendet werden als im Deutschen. Ich zeige Ihnen, wann das der Fall ist - damit Sie in Zukunft diese Präpositionen richtig verwenden können. Lernen Sie diese Beispiele am besten auswendig und verbessern Sie so Ihre Englischkenntnisse - auch wenn das in diesem Fall etwas lästig ist :-) .
Aber es gibt auch eine gute Nachricht: Englische Präpositionen sind nicht immer schwierig - oft werden die gleichen genommen, wie im Deutschen.
Aber es gibt eben auch viele Fälle, in denen der Engländer, Ire oder Amerikaner eine völlig andere Präposition erwartet. Der einfachste und vielleicht auch bekannteste Fall ist im Bus (on the bus) oder auch im Zug (on the train). Haben wir deutschsprachigen Menschen da nicht sofort das Bild im Kopf, wie ein Passagier auf dem Bus- oder Zugdach liegt?
Für diese Fälle gibt es leider keine Regeln, am besten lernt man sie einfach auswendig. Das ist zwar erst einmal relativ viel Arbeit, aber mit der Zeit bekommt man ein Gefühl für die richtigen englischen Präpositionen, muss nicht mehr bei jeder Konstruktion neu nachdenken und kann so viel flüssiger sprechen als früher.
Machen Sie sich die Arbeit, es wird sich lohnen. Es gibt übrigens zahlreiche Übungen im Internet, die Sie oft auch kostenlos machen können. Oder Sie schreiben sich ganz altmodisch einfach ein paar Karteikarten, die Sie dann ab und zu durchschauen können.
Machen Sie sich das Englisch lernen leichter mit diesen Büchern:
Birkenbihl: Alles was man über das Lernen wissen muss*
Essential Grammar in Use, deutsche Ausgabe*
Tipp: Englisch lernen online
Im Folgenden nun eine Aufstellung einiger solcher Fälle, die uns ins Stolpern bringen.
Schwierige Präpositionen im Englischen richtig verwenden:
Nun also einige Ausdrücke für Fälle, in denen sich die englische Präposition von der deutschen Präposition unterscheidet. Durch die andere Verwendung des Verhältniswortes werden in diesen Fällen oft Fehler gemacht, die zwar meistens die Bedeutung nicht grundsätzlich ändern, aber dennoch zu Verwirrung führen können.
Wiederholen Sie diese Redewendungen am besten so oft, bis alle anderen Varianten falsch klingen. So entwickeln Sie ein Gefühl dafür, welches Verhältniswort das Richtige ist. Dann werden Sie in Zunkunft viel flüssigeres Englisch sprechen und dabei deutlich weniger Fehler machen.
Los geht's:
auf jemanden wütend sein = to be angry at someone
etwas gut können = to be good at something
in diesem Moment, momentan = at the moment
ein Lied von Elton John = a song by Elton John
erfahrungsgemäß = from experience
bei schlechtem Wetter = in bad weather
im Gegenteil = on the contrary
sich um jemanden kümmern, auf jemanden aufpassen = to look after someone
jemanden betreuen = to care for someone
aus Versehen = by accident
aus freiem Willen = by choice
in der Nähe von = close to
am Anfang, zu Beginn = at the beginning
bis spätestens = at the latest
Passende Blogartikel, die Sie interessieren könnten:
Lerne wichtige Ausdrücke mit der Präposition "at" oder diese englische Redewendungen mit der Präposition "with".
In diesem Beitrag lernst du das Wichtigste über englische Präpositionen.
Passende Bücher:
Lehrbuchreihe "Sicheres Englisch"
